Искать по:





 
 
 

Иешуа из романа Мастер и Маргарита - это Антихрист

Передать эмоцию

Автор: Ержан Урманбаев-Габдуллин от 17-06-2013, 14:31, Статья, посмотрело: 468

Иешуа - это Антихрист, прямая противоположность Христу!!!

 

А теперь поговорим о Иешуа.

 

1. В романе упоминается конкретно Иисус, когда М.А.Берлиоз говорит о поэме Ивана Бездомного. При этом автор поминает его 14 (!) раз в крохотном эпизоде романа.
Как объяснить такое повторение?
Очевидно, что М.А.Булгаков, пряча имя божье среди прочих замысловатых, но менее известных имён, подчёркивает неслучайность этого повторения. Писатель даёт понять внимательному читателю, что между Иисусом и Иешуа есть разница.
А для большей убедительности в речь М.А.Берлиоза он вставляет ключевую фразу о том, что Иисус, описываемый Иваном Бездомным выглядит как "...ну, совершенно живой, некогда существовавший Иисус, только, правда, снабжённый всеми отрицательными частями, Иисус".
Последнее утверждение рисует портрет прямой противоположности облику Иисуса Христа, то есть Антихристу, Лжепророку, о которых многократно записано в Библии в качестве предупреждения.
Мне представляется это совершенно ясным и не требующем дополнительного объяснения.

Заметим про себя аналогию того, что Иван Бездомный, как и мастер, пишет свою поэму как бы о Евангельской истории.
Зададимся напрашивающимся вопросом: не об одной и той же истории пишет М.А.Булгаков, когда поминает Иисуса в главе 1 и в произведении мастера, противопоставляя настоящего Христа и персонажа поэмы Ивана Бездомного?
Иначе, как я думаю, нет никакого смысла в наличии в романе двух персонажей Иисуса и Иешуа с разными именами, но обозначающих по сути одно и то же гипотетическое лицо.

 

2. Сам портрет Иешуа конкретно противоречит образу Иисуса.

 

Во-первых, в романе Иешуа 27 лет. Зачем была нужна автору такая цифра?
Если он хотел писать о Иисусе, то какой смысл в таком условном возрасте, когда всем людям известна евангельская версия из Библии?
Я считаю, этот факт можно объяснить только тем, что автор косвенно показывает вновь разницу между Иисусом и Иешуа, предлагая противопоставить их друг другу.

 

Во-вторых, Иешуа в романе уклоняется от света, что отмечает прокуратор Понтий Пилат в главе 2, несмотря на страшную головную боль: "Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над гипподромом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стоптанным сандалиям Иешуа, что тот сторонится от солнца". Понятно, что живой человек, арестант, выйдя из каземата, где провёл ночь, не станет прятаться от лучей земного светила, тем более осознавая, что уже сегодня его могут казнить.
Позже Иешуа повторно прикроет рукой своё лицо от лучей солнца.
Понятно, что истинный Иисус сам есть свет, и ему совершенно незачем прятаться от лучей Солнца.

 

В-третьих, Иешуа в беседе с прокуратором предлагает сжечь пергамент, который записывает Левий Матвей: "Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты, бога ради, свой пергамент!"
В главе 26 М.А.Булгаков процитирует текст записок Левия, когда прокуратор возьмёт у него свиток пергамента: "Мы увидим чистую реку воды жизни... Человечество будет смотреть на солнце сквозь прозрачный кристалл...". Это ничто иное, как первые строки последней 22-ой главы Апокалипсиса, Откровений Святого Иоанна Богослова.
Значит Иешуа предлагает сжечь текст Библии своему единственному в романе ученику.
Разве настоящий Иисус мог бы потребовать такое кощунство?
И если автор вписывает такую конкретную библейскую цитату в свой роман, то разве это не означает, что Иешуа - это протиположность Иисуса, то есть Иешуа - это Антихрист? Не созидатель и Спаситель, но провокатор, разрушитель и убийца, который идёт следом за истинным Христом и уничтожает текст его проповедей.
Или кто-то посчитает, что цитаты совпадают случайно?..

 

3. Но помимо прямых противоречий в образах Иешуа и Иисуса, в романе М.А.Булгакова есть ещё и свидетельства того, что во время казни в главе 16, на столбе вешают абсолютно другого человека, но никак не Иешуа.

 

Во-первых, за пару часов у жертвы изменяется голос, который из хриплого высокого становится хриплым разбойничьим, то есть на столбе человек говорит басом, низким голосом.

 

Во-вторых, разбойник, которого везут в телеге на казнь, никак не реагирует на появление совсем рядом с цепью и повозкой своего спутника, который бежит в двух шагах от него.
"Когда осужденных повезли на гору, Левий Матвей бежал рядом с цепью в толпе любопытных, стараясь каким-нибудь образом незаметно дать знать Иешуа хотя бы уж то, что он Левий, здесь, с ним, что он не бросил его на последнем пути и что он молится о том, чтобы смерть Иешуа постигла как можно скорее.
Но Иешуа, смотрящий вдаль, туда, куда его увозили, конечно, Левия не видел.
И вот, когда процессия прошла около полуверсты по дороге, Матвея, которого толкали в толпе у самой цепи, осенила простая и гениальная мысль, и тотчас же, по своей горячности, он осыпал себя проклятиями за то, что она не пришла ему раньше. Солдаты шли не только цепью. Между ними были промежутки. При большой ловкости и очень точном расчёте можно было, согнувшись, проскочить между двумя легионерами, дорваться до повозки и вскочить на неё".
Разве настоящий Иисус мог не почувствовать нахождение в сопровождающей толпе Левия Матвея, которого он мог бы ободрить мужеством, и разве живому человеку не захочется обменяться перед смертью взглядом со своим единственным учеником?
М.А.Булгаков, подробно описывая эту сцену, подсказывает внимательным читателям, что человек, которого казнят не знаком с Левием Матвеем.

 

В-третьих, лицо жертвы обезображено до неузнаваемости, вопреки распоряжению всесильного прокуратора, которое в тексте звучит так: "Ему приказал сдать преступника начальнику тайной службы и при этом передать ему распоряжение прокуратора о том, чтобы Иешуа Га-Ноцри был отделён от других осуждённых, а также о том, чтобы команде тайной службы было под страхом тяжкой кары запрещено о чём бы то ни было разговаривать с Иешуа или отвечать на его вопросы".
Предлагаю сравнить внешность Иешуа перед прокуратором, выглядевшего так: "Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запешейся кровью", - и жертвы на столбе, который выглядит несколько иначе: "Открылось лицо повешенного, распухшее от укусов, с заплывшими глазами, неузнаваемое лицо".
Автор прямо подчёркивает, что внешность второго персонажа подверглась физическому изменению. Но тогда возникает вопрос о том, кто бы посмел в Древней Иудее нарушить приказ прокуратора?

 

В-четвёртых, находясь несколько часов под строгим присмотром в заключении, жертва приговора прокуратора и Синедриона сменила головной убор.
Как это было возможно?
Сравните: перед прокуратором "голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба" и на столбе "повесив голову в размотавшейся чалме".
М.А.Булгаков не мог в романе, который он по заявлению мастера в тексте самого произведения знал наизусть, допустить случайно такое изменение.
На мой взгляд, это очевидно.

 

В-пятых, в конце главы 16 Левий Матвей снимает со столбов все жертвы недавно завершившейся казни.
"Он перерезал веревки на голенях, поднялся на нижнюю перекладину, обнял Иешуа и освободил руки от верхних связей. Голое влажное тело Иешуа обрушилось на Левия и повалило его наземь. Левий тут же хотел взвалить его на плечи, но какая-то мысль остановила его. Он оставил на земле в воде тело с запрокинутой головой и разметанными руками и побежал на разъезжающихся в глиняной жиже ногах к другим столбам. Он перерезал веревки и на них, и два тела обрушились на землю".
Но позже он почему-то не уходит, используя непогоду и жаркий вечер, подальше от места скорбного события, чтобы тайно в одиночестве захоронить своего учителя, а, наоборот, ждёт прихода похоронной команды, которая всегда занимается подобными ритуалами после свершившейся казни.
Зачем и кого ему ждать в пещере? Зачем пережидать ненастье, когда оно-то как раз на руку Левию Матвею?
Автор не забыл показать читателям даже то, как мягка земля возле Ершалаима, когда написал, что команда выкопала глубокую яму для погребения трёх человек в течение всего одного часа. Сама эта подробность тоже противоречит Евангельской истории, где Иисуса хоронят отдельно.
Я уверен, что есть только один разумный ответ, который тут припрятал М.А.Булгаков для внимательных читателей.
Левий Матвей, вглядевшись в лица мертвецов, не обнаружил среди них своего учителя.
Именно поэтому он ждёт прихода специального отряда, чтобы выразить им своё возмущение произволом и ради выяснения истинной судьбы Иешуа.

 

В-шестых, настоящий Иисус в Евангелии, умирая, призывает к себе Всевышнего, своего отца, а не обращается к своему судье, который вынес ему приговор, как записано в романе в главе 16: "Игемон...", - шепчет жертва на столбе, испуская дух.

 

4. В романе подробно расписано время, когда Иуда встречается и знакомится с Иешуа, которое со всей очевидностью исключает возможность предательства, так как Иуда не имеет возможности написать сообщение стражникам первосвященника, чтобы они подготовили засаду в доме Иуды. Значит, конвой ждёт Иуду заранее.
Эта загадка раскрывается внимательным читателям в дополнительных подробностях, когда Иуда и Афраний периодически без какого-либо дела проходят мимо крепости Антония и его башни, над которой горят два странных неназванных "гигантских пятисвечия".
Какие-такие пятисвечия были популярны в Древней Иудее и горели в небесах посреди ночи, соревнуясь с полной Луной?
Или свет двух пятиконечных звёзд с лицами главных вождей Октябрьской революции В.И.Ленина и И.В.Сталина имеет ввиду автор и символ зла Луну в противоположность дневному светилу?
Обратите внимание на то, что самой этой крепости Антония с башнями, часто упоминаемой в Ершалаимской части романа "Мастер и Маргарита", нет на приложенной М.А.Булгаковым карте древнего Ершалаима.
Опять я могу с уверенностью сказать, что не мог М.А.Булгаков случайно не заметить отсутствия такой важной детали там, где точно расписаны гораздо менее значимые здания и сооружения.
Как я понимаю, на карте Иерусалима не нашлось аналога Смольному Институту Благородных девиц, где заседает большевистское правительство во главе с В.И.Лениным в 1917-ом году, и где прячет Афраний Иешуа.
Впрочем, самому М.А.Булгакову был вряд ли нужен подобный аналог. Ему было важно как раз обратное, чтобы точнее проиллюстрировать внимательному читателю свою потаённую мысль.

Скажите, найдутся ли у вас конкретные аргументы, чтобы опровергнуть эти рассуждения?..

 

6 мая 2012-го года.



© Ержан Урманбаев-Габдуллин 17-06-2013, 14:31
  0 0


Категория: Проза

Предыдущая публикация в разделе: Следующая публикация в разделе:

Написать комментарий
 
Сообщения Беседа
Друзья онлайн 0
Поиск не дал результатов...
Непрочитанных сообщений: 0

Общайтесь с Вашими друзьями и другими пользователями сайта в Чате, обменивайтесь личными сообщениями и картинками.

Если вы хотите, чтобы к вашей беседе в Чате присоединились Ваши друзья и избранные авторы, у Вас есть возможность создать Конференцию.

В Конференцию можно добавить друзей и избранных авторов, можно общаться, обмениваться картинками и обсуждать интересные темы!

Начать переписку в Конференции очень просто. Чтобы пригласить друга или избранного автора в Конференцию, необходимо нажать на кнопку "Добавить собеседника"



Инструкция по использованию чата

Как создать Конференцию?